Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  154

Enimuero inquit consul ferri iam ludificatio ista non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby824 am 21.04.2015
Diese Verhöhnung lässt sich nicht länger ertragen.

von neele.855 am 19.07.2014
Genug! erklärte der Konsul. Dieser Unsinn kann nicht länger fortgesetzt werden.

Analyse der Wortformen

consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Enimuero
enimvero: wahrhaftig, certainly
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ista
iste: dieser (da)
ludificatio
ludificatio: Necken, Hohn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum