Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  216

Macedones, qui alexandriam in aegypto, qui seleuciam ac babyloniam, quique alias sparsas per orbem terrarum colonias habent, in syros parthos aegyptios degenerarunt; massilia, inter gallos sita, traxit aliquantum ab accolis animorum; tarentinis quid ex spartana dura illa et horrida disciplina mansit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.v am 16.04.2015
Die Makedonen, die Alexandria in Ägypten, Seleukia und Babylonien haben und deren Kolonien über den Erdkreis verstreut sind, sind in Syrer, Parther und Ägypter ausgeartet; Massilia, gelegen unter den Galliern, hat etwas vom Geist seiner Nachbarn aufgenommen; was ist den Tarentinern von jener harten und rauen spartanischen Disziplin geblieben?

von linn878 am 08.04.2018
Die Mazedonier, die Alexandria in Ägypten, Seleukia, Babylon und verschiedene andere über die Welt verstreute Kolonien kontrollieren, haben ihre Identität verloren und sind den Syrern, Parthern und Ägyptern ähnlich geworden. Marseille, von Galliern umgeben, hat einige ihrer Eigenschaften aufgesogen. Und was ist noch übrig geblieben von der strengen und herben spartanischen Disziplin bei den Menschen von Tarent?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accolis
accola: Anwohner
accolere: wohnen, hausen, verweilen
aegyptios
aegyptius: EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
aegypto
aegyptus: EN: Egypt
alexandriam
alexandria: EN: Alexandria
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
babyloniam
babylonia: EN: Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
babylonius: EN: Babylonian, of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia), inhabitant of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
colonias
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
degenerarunt
degenerare: entarten
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallos
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Macedones
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
massilia
massa: zusammengeknete Masse, Teig
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
parthos
parthus: EN: Parthian
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sita
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
sparsas
spargere: streuen, verbreiten
spartana
spartanus: spartanisch
syros
syrus: EN: Syrian, of Syria, native of Syria
terrarum
terra: Land, Erde
traxit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum