Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  693

Haec de tanto uiro quam et opinionibus et monumentis litterarum uariarent, proponenda erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.l am 05.11.2018
Es war notwendig, die unterschiedlichen Berichte über diesen bedeutenden Mann vorzustellen, da sie sowohl in persönlichen Meinungen als auch in schriftlichen Aufzeichnungen variierten.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
proponenda
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uariarent
variare: abwechseln, variegate
uiro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum