Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  207

Mulieres damnatas cognatis, aut in quorum manu essent, tradebant, ut ipsi in priuato animaduerterent in eas: si nemo erat idoneus supplicii exactor, in publico animaduertebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik8942 am 03.05.2019
Sie würden verurteilte Frauen ihren Verwandten oder Vormündern übergeben, damit diese die Strafe privat vollstrecken. Wenn keine geeignete Person zur Strafausführung verfügbar war, wurde sie öffentlich vollstreckt.

von leandro.n am 12.02.2019
Die verurteilten Frauen wurden Verwandten oder denjenigen übergeben, in deren Gewalt sie standen, damit diese sie privat bestrafen könnten: Wenn sich kein geeigneter Vollstrecker der Strafe fand, wurde die Bestrafung öffentlich vollzogen.

Analyse der Wortformen

Mulieres
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
damnatas
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
cognatis
cognata: EN: relation by birth (female), kinswoman
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tradebant
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
priuato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
animaduerterent
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
si
si: wenn, ob, falls
nemo
nemo: niemand, keiner
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
supplicii
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
exactor
exactor: Vertreiber, Eintreiber, Steuereintreiber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
animaduertebatur
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum