Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  392

Et ap· claudius felicitatem uirtutemque collegae in liguribus ingaunis aequauit secundis aliquot proeliis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas834 am 18.05.2016
Und Ap. Claudius glich den Erfolg und die Tapferkeit seines Kollegen bei den Ligurischen Ingaunern durch mehrere erfolgreiche Schlachten aus.

von jan.849 am 24.11.2022
Ap. Claudius glich die militärischen Erfolge und Tapferkeit seines Kollegen bei den Ingaunischen Ligurern durch mehrere Siege aus.

Analyse der Wortformen

aequauit
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
Et
et: und, auch, und auch
felicitatem
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
secundis
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
uirtutemque
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum