Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  187

Uis hanc formulam cognitionis esse, ut, uter timuerit, ne alter dignior uideretur regno, is consilium opprimendi fratris iudicetur cepisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi977 am 06.01.2016
Du wünschst, dass dies die Formel der Untersuchung sei, dass derjenige, der befürchtete, der andere könnte dem Königreich würdiger erscheinen, als der Plan, seinen Bruder zu unterdrücken, beurteilt werden soll.

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cepisse
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cognitionis
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dignior
dignus: angemessen, würdig, wert
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
formulam
formula: Regel, Form, Formel, set form of words
fratris
frater: Bruder
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicetur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
opprimendi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
timuerit
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum