Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  023

Neque obscurum erat rebellaturum, omniaque, quae tunc ageret diceretque, eo spectare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.r am 07.12.2013
Es war nicht unklar, dass er rebellieren würde, und dass alles, was er damals tun und sagen mochte, darauf hindeutete.

von lea8848 am 28.08.2018
Es war offensichtlich, dass er sich aufzulehnen plante, und alles, was er zu dieser Zeit tat und sagte, deutete auf diese Absicht hin.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
obscurum
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rebellaturum
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
diceretque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
que: und
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum