Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  493

Is quia successurus q· fuluio erat, ne uetere exercitu prouincia spoliaretur, quaero inquit de te, l· minuci, cum confectam prouinciam nunties, existimesne celtiberos perpetuo in fide mansuros, ita ut sine exercitu ea prouincia obtineri possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

confectam
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
mansuros
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
minuci
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nunties
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
obtineri
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quia
quia: weil
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
spoliaretur
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
successurus
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
te
te: dich
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum