Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  638

Acceptis deinde obsidibus praesidioque imposito castella oppugnare, deinde agros urere, donec ad praeualidam aliam urbem, certimam appellant celtiberi, peruenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.969 am 08.08.2022
Nachdem er Geiseln genommen und eine Garnison eingerichtet hatte, griff er die Festungen an und verbrannte die Felder, bis er zu einer weiteren stark befestigten Stadt gelangte, die die Keltiberer Certima nannten.

von yusef8877 am 17.06.2013
Nachdem Geiseln genommen und eine Garnison eingesetzt worden waren, begann er, Befestigungsanlagen anzugreifen, dann Felder niederzubrennen, bis er zu einer sehr starken Stadt gelangte, die die Keltiberer Certima nennen.

Analyse der Wortformen

Acceptis
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aliam
alius: der eine, ein anderer
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
certimam
cera: Wachs, Bienenwachs
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
mam:
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
imposito
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praesidioque
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
que: und
praeualidam
praevalidus: sehr stark
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urere
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum