Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (10)  ›  458

Totum deinde laeuum cornu inclinauit, et turbatis auxiliaribus, qui inter equitem et quos appellant phalangitas erant, usque ad mediam aciem terror peruenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
auxiliaribus
auxiliaris: hilfreich, EN: auxiliary troops (pl.), EN: assisting, succoring, help-bringing
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inclinauit
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laeuum
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
phalangitas
phalangita: EN: soldiers (pl.) belonging to a phalanx
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
terror
terror: Schrecken, Furcht
Totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
turbatis
turbare: stören, verwirren
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum