Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  648

Ab hoc spectaculo legati dimissi deterruerunt suos ab auxilio circumsessae urbi ferendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine822 am 20.03.2015
Nach diesem Anblick kehrten die Gesandten nach Hause zurück und hielten ihre Leute davon ab, der belagerten Stadt zu helfen.

von ina.i am 23.07.2022
Von diesem Schauspiel entlassen, hielten die Legaten ihre eigenen Leute davon ab, der belagerten Stadt Hilfe zu bringen.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
circumsessae
circumsedere: belagern, bestürmen
deterruerunt
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dimissi
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
ferendo
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum