Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  002

Uicit sententia, quae diem non proferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.e am 27.07.2021
Der Antrag gegen die Verschiebung gewann die Abstimmung.

von jann.z am 13.11.2023
Der Vorschlag setzte sich durch, der den Tag nicht aufschob.

Analyse der Wortformen

diem
dies: Tag, Datum, Termin
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proferebat
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Uicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum