Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  360

Comitiis perfectis ap· claudius cento ex celtiberis ouans cum in urbem iniret, decem milia pondo argenti, quinque milia auri in aerarium tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria.e am 09.04.2021
Nach Abschluss der Wahlen brachte Ap. Claudius Cento, der einen Ovationstriumph aus Celtiberien feierte, als er in die Stadt einzog, zehntausend Pfund Silber und fünftausend Pfund Gold in die Staatskasse.

Analyse der Wortformen

aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cento
cento: Flickwerk, blanket or curtain made of old garments sewn together
claudius
claudius: EN: Claudius
Comitiis
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decem
decem: zehn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniret
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
ouans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
quinque
quinque: fünf
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum