Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  252

Senatui, ut scirent quam primum, quibus ducibus usura res publica esset, litteras mitti consulibus placuit, ut, uter eorum posset, romam ad magistratus creandos ueniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent914 am 06.02.2023
Der Senat beschloss, Briefe an die Konsuln zu senden, damit diese so schnell wie möglich erfahren, welche Anführer die Republik nutzen würde, sodass derjenige von ihnen, der es könnte, nach Rom käme, um Magistrate zu ernennen.

von xenia8888 am 02.12.2014
Der Senat beschloss, den Konsuln eine Nachricht zu senden, um sie schnellstmöglich darüber zu informieren, wer die Staatsführung übernehmen würde, und mit der Aufforderung, dass derjenige von ihnen, der es einrichten könne, nach Rom komme, um die Wahlen für öffentliche Ämter durchzuführen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
creandos
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
litteras
littera: Buchstabe, Brief
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
scirent
scire: wissen, verstehen, kennen
Senatui
senatus: Senat
ueniret
venire: kommen
usura
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum