Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  379

L· decimius missus est ad gentium regem illyriorum, quem si aliquem respectum amicitiae cum populo romano habere cerneret, retentare aut etiam ad belli societatem perlicere iussus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta825 am 13.10.2014
Lucius Decimius wurde zum König der Illyrier gesandt, mit dem Auftrag, ihn als Verbündeten zu halten oder ihn sogar zum Kriegseinsatz zu bewegen, falls er feststellen würde, dass der König Interesse an der Aufrechterhaltung freundlicher Beziehungen zu Rom hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cerneret
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
perlicere
perlicere: EN: attract/draw away
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regem
rex: König
respectum
respectus: das Zurückblicken, Berücksichtigung
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
retentare
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
romano
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum