Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  443

Aetolis et byzantiis praesidia misimus et cum boeotis amicitiam fecimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.8913 am 18.05.2020
Den Ätolern und Byzantinern schickten wir Besatzungstruppen und mit den Böotern schlossen wir Freundschaft.

von mayla.s am 27.09.2024
Wir sandten militärische Unterstützung an die Ätoler und Byzantiner und schlossen mit den Böotiern ein Bündnis.

Analyse der Wortformen

amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
boeotis
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
otis: EN: bustard
otus: EN: horned/eared owl
byzantiis
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fecimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
misimus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum