Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  480

Decimius unus sine ullo effectu, captarum etiam pecuniarum ab regibus illyriorum suspicione infamis, romam redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana8964 am 22.02.2014
Decimius kehrte nach Rom zurück, ohne irgendetwas erreicht zu haben und unter dem Verdacht, Bestechungsgelder von den illyrischen Königen angenommen zu haben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
captarum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
infamis
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
pecuniarum
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
regibus
rex: König
romam
roma: Rom
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
ullo
ullus: irgendein
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum