Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  557

Mota parumper acies, non iusto decursu tamen, ne stetisse tantum in armis uiderentur; armatosque, sicut erant, ad contionem uocauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.l am 02.10.2024
Er ließ die Truppen kurz herumbewegen, jedoch nicht in einer formellen Übung, um nicht den Eindruck zu erwecken, nur in Rüstungen herumzustehen; dann rief er sie, noch in voller Kampfausrüstung, zu einer Versammlung.

von josef.933 am 26.12.2021
Die Schlachtlinie wurde kurzzeitig verschoben, jedoch nicht mit einem regelrechten Manöver, damit sie nicht den Eindruck erwecken, nur unter Waffen gestanden zu haben; und er rief die Bewaffneten, so wie sie waren, zur Versammlung.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armatosque
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
que: und
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
decursu
decurrere: herablaufen
decursus: das Hinablaufen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
Mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parumper
parumper: auf kurze Zeit
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
stetisse
stare: stehen, stillstehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uiderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uocauit
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum