Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  182

Absoluto claudio tribunus plebis negauit se gracchum morari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann9999 am 19.04.2018
Nachdem Claudius freigesprochen worden war, erklärte der Volkstribun, dass er Gracchus nicht aufhalten werde.

von wilhelm.871 am 26.03.2020
Nachdem Claudius freigesprochen worden war, verweigerte der Volkstribun sich, Gracchus aufzuhalten.

Analyse der Wortformen

Absoluto
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
claudio
claudius: EN: Claudius
gracchum
cracca: EN: kind of wild vetch
morari
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
negauit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum