Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  251

In palatos populatores cum erupissent ab antigonea armati, fugientes eos persequentes effusius in uallem insessam ab hostibus praecipitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin.f am 19.12.2019
Als sie gegen die verstreuten Plünderer bewaffnet aus Antigonea hervorgebrochen waren und die Fliehenden weiträumig verfolgten, treiben sie diese in ein von Feinden besetztes Tal.

von ciara.907 am 16.09.2019
Als bewaffnete Soldaten aus Antigonea gegen die verstreuten Plünderer ausrückten, verfolgten sie die fliehenden Männer zu ungestüm und trieben sie in ein Tal, das von feindlichen Kräften besetzt war.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
palatos
palari: EN: wander abroad stray
populatores
populator: Zerstörer, ravager, plunderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erupissent
erumpere: hervorbrechen
ab
ab: von, durch, mit
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
persequentes
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
effusius
effuse: EN: over a wide area, extensively
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
insessam
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
ab
ab: von, durch, mit
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
praecipitant
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum