Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  249

Qui eorum idonei ad militandum non essent, dimitti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke8811 am 15.09.2015
Diejenigen unter ihnen, die nicht tauglich für den Militärdienst waren, sollten entlassen werden.

von thore.y am 19.12.2017
Diejenigen, die nicht tauglich für den Militärdienst waren, sollten entlassen werden.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idonei
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
militandum
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dimitti
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum