Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  548

Inter haec meliboea a cn· octauio capitur diripiturque; ad aeginium, ad quod oppugnandum cn· anicius legatus missus erat, ducenti eruptione ex oppido facta amissi sunt ignaris aeginiensibus debellatum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.e am 01.12.2017
Während dieser Ereignisse wird Meliboea von Cnaeus Octavius erobert und geplündert; bei Aeginium, wohin Cnaeus Anicius als Legat zur Belagerung entsandt worden war, wurden zweihundert Mann durch einen Ausfall aus der Stadt verloren, wobei die Aeginienser nicht wussten, dass der Krieg beendet war.

von emily869 am 11.04.2014
Während dieser Zeit wurde Meliboea von Cnaeus Octavius erobert und geplündert. Inzwischen machten in Aeginium, wohin Cnaeus Anicius als Militärkommandeur entsandt worden war, die Verteidiger einen Ausfall und töteten zweihundert Römer - wobei die Einwohner von Aeginium nicht wussten, dass der Krieg bereits beendet war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amissi
amittere: aufgeben, verlieren
capitur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
debellatum
debellare: jemanden besiegen
diripiturque
diripere: plündern
que: und
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eruptione
eruptio: Ausbruch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignaris
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
meliboea
meliboea: Stadt auf Magnesia
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
octauio
octavius: EN: Octavius
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppugnandum
oppugnare: bestürmen, angreifen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum