Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  553

Et gaza regia in eo loco erat; sed tum nihil praeter trecenta talenta, quae missa gentio regi, deinde retenta fuerant, inuentum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa927 am 01.04.2022
Der königliche Schatz befand sich an diesem Ort; allerdings fand man zu dieser Zeit nichts außer dreihundert Talenten, die ursprünglich für König Gentius bestimmt gewesen waren, aber zurückgehalten worden waren.

von benedikt856 am 01.11.2015
Und die königliche Schatzkammer befand sich an diesem Ort; aber damals wurde nichts gefunden außer dreihundert Talenten, die an König Gentius gesandt und dann zurückgehalten worden waren.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
gaza
gaza: Schatz ausländischer Fürsten
cacare: kacken, koten, defäkieren
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
nihil
nihil: nichts
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
trecenta
trecenti: dreihundert
talenta
talentum: Talent
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
gentio
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
retenta
retendere: festhalten
retentare: zurück halten, unter Kontrolle halten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inuentum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum