Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  159

Eodem anno c· cicereius aedem monetae in monte albano dedicauit quinquennio post, quam uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.9991 am 12.03.2019
Im selben Jahr weihte Caius Cicereius einen Tempel der Moneta auf dem Mons Albanus, fünf Jahre nachdem er ihn gelobt hatte.

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cicereius
cicer: Kichererbse
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dedicauit
dedicare: widmen, weihen, einweihen
Eodem
eodem: ebendahin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monetae
moneta: Münzstätte
monte
mons: Gebirge, Berg
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquennio
quinquennium: fünf Jahre
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum