Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  033

Sed postquam regem persea consuli paulo salutem legit, miserationem omnem stultitia ignorantis fortunam suam exemit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.e am 18.02.2017
Doch als Perseus den Paulus in seiner Begrüßung als Konsul ansprach, vernichtete seine Torheit, seine eigene Lage nicht zu verstehen, jegliches Mitgefühl für ihn.

von cleo.969 am 24.05.2016
Aber nachdem König Perseus dem Konsul Paulus einen Gruß vorlas, entfernte die Dummheit, seine eigene Fortune zu ignorieren, jegliches Mitleid.

Analyse der Wortformen

consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
ignorantis
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
miserationem
miseratio: das Bedauern, compassion
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
persea
persa: die Parther, native of Persia
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
regem
rex: König
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
Sed
sed: sondern, aber
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum