Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  365

Duo securi percussi uiri insignes, andronicus, andronici filius, aetolus, quod patrem secutus arma contra populum romanum tulisset, et neo thebanus, quo auctore societatem cum perseo iunxerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.878 am 28.06.2020
Zwei ausgezeichnete Männer wurden mit der Axt hingerichtet: Andronicus, Sohn des Andronicus, ein Ätoler, weil er seinem Vater gefolgt war und Waffen gegen das römische Volk getragen hatte, und Neo der Thebaner, auf dessen Einfluss hin sie eine Allianz mit Perseus geschlossen hatten.

Analyse der Wortformen

andronici
andron: Gang, hallway, aisle, passage
icere: treffen
andronicus
andron: Gang, hallway, aisle, passage
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
iunxerant
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
neo
nere: spinnen
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
percussi
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
perseo
persis: persisch
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanum
romanus: Römer, römisch
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
secutus
seci: unterstützen, folgen
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
tulisset
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum