Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (10)  ›  477

Qua re animum adversa caesar refectis legionibus subsequitur, praesidio impedimentis paucas cohortes relinquit; hora x subsequi pabulatores equitesque revocari iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
hora
hora: Stunde, Tageszeit
impedimentis
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
pabulatores
pabulator: Futterholer, EN: forager
paucas
paucus: wenig
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
Qua
qua: wo, wohin
equitesque
que: und
Qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refectis
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
revocari
revocare: zurückrufen
subsequitur
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum