Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (10)  ›  497

Acies erat afraniana duplex legionum v; tertium in subsidiis locum alariae cohortes obtinebant; caesaris triplex; sed primam aciem quaternae cohortes ex v legionibus tenebant, has subsidiariae ternae et rursus aliae totidem suae cuiusque legionis subsequebantur; sagittarii funditoresque media continebantur acie, equitatus latera cingebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
acie
agios: EN: holy (Greek)
afraniana
afranius: EN: Afranius, EN: Afranius
alariae
alarius: EN: auxiliary troops (pl.), posted on the wings of the army, EN: of the wing (of an army)
aliae
alius: der eine, ein anderer
afraniana
anus: alte Frau, Greisin; After
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cingebat
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
continebantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
funditoresque
funditor: Schleuderer, EN: slinger
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
obtinebant
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quaternae
quattuor: vier
funditoresque
que: und
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sagittarii
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
sed
sed: sondern, aber
subsequebantur
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
subsidiariae
subsidiarius: zur Reserve gehörig, EN: reserves (pl.), EN: of suit for ward's compensation of magistrate appointing bad guardian (w/actio), EN: reserve-, of the re
subsidiis
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ternae
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
totidem
totidem: ebensoviele, EN: as many
tertium
tres: drei
triplex
triplex: dreifach, EN: threefold, triple
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum