Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (3)  ›  109

Quibus rebus perterritos cives romanos eius provinciae sibi ad rem publicam administrandam hs clxxx , , et argenti pondo xx milia, tritici modium cxx milia polliceri coegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.s am 14.06.2016
Durch diese Dinge, vno denen er die römischen Bürger jener Provinz gründlich erschreckt hatte, zwang er sie, für die Verwaltung der Republik 180.000 Sesterzen, 20.000 Pfund Silber und 120.000 Maßeinheiten Weizen zu versprechen.

von sofie.i am 18.06.2014
Durch diese Handlungen terrorisierte er die römischen Bürger dieser Provinz und zwang sie, für die öffentliche Verwaltung 180.000 Sesterzen, 20.000 Pfund Silber und 120.000 Getreidemaße zu versprechen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administrandam
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
argenti
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
modium
modius: Scheffel
perterritos
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
polliceri
polliceri: versprechen
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht, EN: in or by weight
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanos
romanus: Römer, römisch
tritici
triticum: Weizen, EN: wheat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum