Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  101

Quibus rebus perterritos cives romanos eius provinciae sibi ad rem publicam administrandam hs ccxxx et argenti pondo xx milia, tritici modium cxx milia polliceri coegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.a am 14.02.2019
Durch diese Dinge zwang er die verängstigten römischen Bürger jener Provinz, für die Verwaltung der öffentlichen Angelegenheiten 230.000 Sesterzen, 20.000 Pfund Silber und 120.000 Maß Weizen zu versprechen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administrandam
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
ccxxx
CCXXX: 230, zweihundertdreißig
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cxx
CXX: 120, einhundertzwanzig
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
hs
hs:
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
modium
modius: Scheffel
perterritos
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
polliceri
polliceri: versprechen
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanos
romanus: Römer, römisch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tritici
triticum: Weizen
xx
XX: 20, zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum