Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (12)  ›  551

Tantusque eo facto timor incessit, ut, cum esset legio praesidio messanae, vix oppidum defenderetur, et nisi eo ipso tempore quidam nuntii de caesaris victoria per dispositos equites essent allati, existimabant plerique futurum fuisse, uti amitteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

allati
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
amitteretur
amittere: aufgeben, verlieren
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
defenderetur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
dispositos
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimabant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incessit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incessere: EN: assault, attack
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
messanae
messis: Ernte
metere: ernten
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
Tantusque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
vix
vix: kaum, mit Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum