Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II) (2)  ›  098

His persuaderi ut diutius morarentur neque suis auxilium ferrent non poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.93 am 18.09.2015
Es war ihnen nicht möglich, davon überzeugt zu werden, länger zu zögern und ihren Angehörigen keine Hilfe zu bringen.

von lukas.96 am 25.06.2020
Sie konnten nicht davon überzeugt werden, länger zu bleiben und ihren Leuten die Hilfe zu verweigern.

Analyse der Wortformen

auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
diutius
diu: lange, lange Zeit
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
morarentur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
persuaderi
persuadere: überreden, überzeugen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum