Haec eo facilius magnam partem aestatis faciebant quod nostrae naves tempestatibus detinebantur summaque erat vasto atque aperto mari, magnis aestibus, raris ac prope nullis portibus difficultas navigandi.
von matti.97 am 21.06.2024
Sie konnten dies einen Großteil des Sommers hindurch leichter bewerkstelligen, da unsere Schiffe von Stürmen zurückgehalten wurden und die Seefahrt aufgrund des weiten offenen Meeres, starker Gezeiten und der Seltenheit oder fast völligen Abwesenheit von Häfen äußerst schwierig war.
von mila.97 am 21.03.2022
Diese Dinge vollbrachten sie umso leichter für einen großen Teil des Sommers, da unsere Schiffe von Stürmen zurückgehalten wurden und es auf der weiten, offenen See mit großen Gezeiten und kaum vorhandenen Häfen die größten Schwierigkeiten beim Segeln gab.