Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (3)  ›  139

Postero die concilio convocato consolatus cohortatusque est ne se admodum animo demitterent, ne perturbarentur incommodo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von morice84 am 17.11.2019
Am folgenden Tag, nachdem eine Ratsversammlung einberufen worden war, tröstete und ermutigte er sie, sich nicht zu sehr niedergeschlagen zu geben und sich nicht vom Missgeschick entmutigen zu lassen.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cohortatusque
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
consolatus
consolare: trösten
convocato
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
demitterent
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incommodo
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
perturbarentur
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
cohortatusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum