Imperant aeduis atque eorum clientibus, segusiavis, ambivaretis, aulercis brannovicibus, blannoviis, milia xxxv; parem numerum arvernis adiunctis eleutetis, cadurcis, gabalis, vellaviis, qui sub imperio arvernorum esse consuerunt; sequanis, senonibus, biturigibus, santonis, rutenis, carnutibus duodena milia; bellovacis x; totidem lemovicibus; octona pictonibus et turonis et parisiis et helvetiis; suessionibus, ambianis, mediomatricis, petrocoriis, nerviis, morinis, nitiobrigibus quina milia; aulercis cenomanis totidem; atrebatibus iiii milibus ; veliocassis, lexoviis et aulercis eburovicibus terna; rauracis et boiis bina; xxx milia universis civitatibus, quae oceanum attingunt quaeque eorum consuetudine armoricae appellantur, quo sunt in numero curiosolites, redones, ambibarii, caletes, osismi, veneti, lemovices, venelli.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- adiunctis
- adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
- adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
- adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich, EN: bound/belonging to
- aeduis
- aeduus: EN: Aedui (pl.)
- ambianis
- ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
- anus: alte Frau, Greisin; After
- appellantur
- appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
- appellere: anwenden, herantreiben
- armoricae
- armare: bewaffnen, ausrüsten
- armum: Waffen
- armus: Oberarm, Schulter
- arvernis
- arvernus: EN: Arverni (pl.)
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- attingunt
- attingere: berühren
- vellaviis
- avia: Großmutter
- avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
- avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
- bellovacis
- bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
- bina
- binare: EN: duplicate
- binus: EN: two by two
- biturigibus
- biturig: EN: Bituriges (pl.), a people of SW Gaul, Aquitania - in Caesar's "Gallic War"
- boiis
- boia: Halseisen, EN: collar/yoke word by criminals (usu. pl. L+S)
- boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
- cadurcis
- cadurcum: Cahors; EN: coverlet (of Cadurcian/French linen)
- carnutibus
- carnutes: EN: Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
- cenomanis
- cenare: speisen, essen
- cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
- civitatibus
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- clientibus
- cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
- consuerunt
- consuere: zusammennähen
- consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
- consuetudine
- consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
- petrocoriis
- corion: EN: plant
- corium: Haut, Fell, Leder
- corius: EN: skin/leather/hide
- curiosolites
- curio: Kurienvorsteher, EN: lean, emaciated, EN: priest presiding over a curia
- curius: EN: grievous
- bina
- duo: zwei, beide
- duodena
- duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- eleutetis
- elevare: erheben, aufrichten
- esse
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- et
- et: und, auch, und auch
- gabalis
- gabalus: EN: Gabali, tribe of Gaul
- helvetiis
- helvetia: Schweiz
- helvetius: zu den Helvetiern (keltischer Volksstamm) gehörend, helvetisch
- parisiis
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- Imperant
- imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
- imperio
- imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- eorum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- cenomanis
- manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
- mediomatricis
- matrix: Muttertier, Gebärmutter
- mediare: halbieren, zweiteilen
- medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
- medius: mittlerer, zentral, Vermittler
- milia
- milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
- mille: tausend, Meile (mille passus)
- morinis
- mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
- murinus: von Mäusen, von Mäusen, EN: gray-mouse-colored
- nerviis
- nervius: EN: Nervii (pl.)
- numero
- numerare: zählen
- numero: an der Zahl
- numerum
- numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
- oceanum
- oceanus: EN: Ocean
- octona
- octo: acht, EN: eight
- parem
- par: gleich, gepaart, ebenbürtig
- parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
- parisiis
- parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
- parire: aushalten, ertragen, gebären
- petrocoriis
- petro: alter Hammel, EN: young/breeding ram
- petrus: EN: Peter
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quina
- quinque: fünf, EN: five
- qui
- quire: können
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- redones
- redonare: wiederschenken
- armoricae
- rica: Kopftuch, EN: veil
- rutenis
- ruta: Raute, EN: rue, a bitter herb
- senonibus
- senones: Sens, EN: Senones
- sequanis
- sequana: EN: Seine, river in N Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
- sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
- curiosolites
- solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
- sub
- sub: unter, am Fuße von
- terna
- ternus: jeweils drei, drei auf einmal
- totidem
- totidem: ebensoviele, EN: as many
- terna
- tres: drei
- venelli
- vena: Vene, Ader, Blutader
- veneti
- venetum: EN: blue
- venetus: meerfarbig, EN: blue, EN: blue; EN: Veneti
- universis
- universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse