Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  292

Nam et laetamur amicorum laetitia aeque atque nostra et pariter dolemus angoribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc969 am 28.12.2016
Denn wir freuen uns gleichermaßen an der Freude unserer Freunde wie an unserer eigenen und leiden ebenso gemeinsam in deren Nöten.

von edda.8988 am 21.01.2021
Wir freuen uns an der Freude unserer Freunde genauso wie an unserer eigenen und spüren ihren Schmerz genauso tief.

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, gleich, gleichermaßen, in gleicher Weise, gerecht, billig
aequus: eben, gleich, gerecht, billig, unparteiisch, ruhig, gelassen, günstig
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, freundlich, befreundet, wohlgesinnt, günstig
angoribus
angor: Angst, Beklemmung, Bedrängnis, Qual, Atemnot
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
dolemus
dolere: betrübt sein, trauern, Schmerz empfinden, leiden, bedauern, schmerzen
dolare: behauen, mit der Axt bearbeiten, glätten, hobeln, formen, gestalten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
laetamur
laetare: sich freuen, froh sein, sich erfreuen, jubeln
laetitia
laetitia: Freude, Fröhlichkeit, Heiterkeit, Jubel, Vergnügen
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
nostra
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
pariter
pariter: gleichermaßen, gleich, zugleich, nebeneinander
paritare: bereiten, vorbereiten, ausrüsten, beschaffen, verschaffen, hervorbringen, erzeugen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum