Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (1)  ›  005

Postremo aliquos futuros suspicor, qui me ad alias litteras vocent, genus hoc scribendi, etsi sit elegans, personae tamen et dignitatis esse negent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.83 am 12.01.2018
Schließlich vermute ich, dass es einige geben wird, die mich zu anderer Literatur rufen und bestreiten werden, dass diese Art des Schreibens, obwohl sie elegant ist, meiner Position und Würde angemessen sei.

von anni83 am 20.09.2024
Schließlich vermute ich, dass einige Leute mir vorschlagen werden, anders zu schreiben und behaupten werden, dass dieser Schreibstil, obwohl er elegant ist, meiner Position und meinem Status nicht entspricht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
elegans
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, EN: elegant, fine, handsome
futuros
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
futuros
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
litteras
littera: Buchstabe, Brief
negent
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
personae
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
suspicor
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vocent
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum