Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (3)  ›  135

Mundos, elegantis, optimis cocis, pistoribus, piscatu, aucupio, venatione, his omnibus exquisitis, vitantes cruditatem, quibus vinum defusum e pleno sit chrysizon, ut ait lucilius, cui nihildum situlus et sacculus abstulerit, adhibentis ludos et quae sequuntur, illa, quibus detractis clamat epicurus se nescire quid sit bonum; adsint etiam formosi pueri, qui ministrent, respondeat his vestis, argentum, corinthium, locus ipse, aedificium hos ergo asotos bene quidem vivere aut beate numquam dixerim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsint
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adhibentis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aedificium
aedifex: EN: builder, contractor, one who has buildings erected
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
asotos
asotus: Wüstling, EN: debauched, dissipated, profligate, EN: debaucher, dissolute man
aucupio
aucupium: Vogelfang, EN: bird-catching, fowling
abstulerit
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
beate
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beate: glücklich
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bene
bene: gut, wohl, günstig
bonum
bonum: Vorteil, Gut
optimis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
chrysizon
chrysizon: EN: gold-colored, golden
clamat
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
cocis
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook, EN: coconut tree
cocus: EN: cook
corinthium
corinthium: EN: Corinthian bronze vessels (pl.)
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian; EN: Corinthian
cruditatem
cruditas: verdorbener Magen, EN: indigestion
defusum
defundere: ausgießen, abfüllen
detractis
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
elegantis
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, EN: elegant, fine, handsome
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exquisitis
exquirere: heraussuchen, untersuchen
formosi
formosus: schön, prächtig
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ministrent
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
Mundos
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nescire
nescire: nicht wissen
nihildum
nihildum: noch nichts, EN: nothing
numquam
numquam: niemals, nie
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
piscatu
piscari: fischen, EN: fish
piscatus: Fischfang, EN: fishing
pistoribus
pistor: Bäcker, Müller, EN: pounder of far (emmer wheat)
pleno
plenus: reich, voll, ausführlich
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
respondeat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sacculus
sacculus: Säckchen, kleine Tasche
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
situlus
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
venatione
venatio: Jagd, das Jagen, EN: hunting
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
vinum
vinum: Wein
vitantes
vitare: vermeiden, meiden
vivere
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum