Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  412

At tu eadem ista dic in iudicio aut, si coronam times, dic in senatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat.873 am 14.11.2018
Aber sprich dieselben Dinge vor Gericht oder, wenn du die Krone fürchtest, sprich im Senat.

von wolfgang.905 am 21.02.2015
Sag das alles ruhig vor Gericht, oder wenn du die Menge fürchtest, dann sag es im Senat.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
coronam
corona: Krone, Kranz, Ehrenkranz, Ring, Kreis, Korona
dic
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ista
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung, Meinung, Beurteilung, Unterscheidungsvermögen
senatu
senatus: Senat, Ältestenrat
si
si: wenn, falls, sofern, ob
times
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum