Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III) (2)  ›  068

Si una virtus, unum istud, quod honestum appellas, rectum, laudabile, decorum erit enim notius quale sit pluribus notatum vocabulis idem declarantibus , id ergo, inquam, si solum est bonum, quid habebis praeterea, quod sequare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.f am 06.09.2023
Wenn allein die Tugend, dieses eine, das du ehrenhaft, rechtschaffen, lobenswert und angemessen nennst (und es wird klarer sein, was es ist, wenn es durch mehrere Begriffe mit gleicher Bedeutung beschrieben wird), wenn dies allein gut ist, was wirst du sonst noch verfolgen?

Analyse der Wortformen

appellas
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
declarantibus
declarare: verkünden
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
enim
enim: nämlich, denn
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istud
iste: dieser (da)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
laudabile
laudabilis: lobenswert, EN: praiseworthy
notatum
notare: bezeichnen
notius
notus: bekannt
pluribus
plus: mehr
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectum
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sequare
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
Si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocabulis
vocabulum: Benennung, EN: noun, common/concrete noun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum