Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  103

Ne vitationem quidem doloris ipsam per se quisquam in rebus expetendis putavit, nisi etiam evitare posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp904 am 28.06.2022
Niemand betrachtete selbst die bloße Vermeidung von Schmerz als etwas an sich Erstrebenswertes, es sei denn, er könnte ihn tatsächlich vermeiden.

von phillipp.i am 19.08.2014
Nicht einmal die Vermeidung des Schmerzes selbst hat jemand unter den anzustrebenden Dingen betrachtet, es sei denn, er könnte ihn tatsächlich vermeiden.

Analyse der Wortformen

doloris
dolor: Schmerz, Leid, Kummer, Gram, Betrübnis, Weh, Unmut, Groll
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
evitare
evitare: vermeiden, ausweichen, entgehen, verhindern
expetendis
expetere: erstreben, begehren, verlangen, aufsuchen, zu erreichen suchen, fordern
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
posset
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
quisquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
vitationem
vitatio: Vermeidung, Meidung, Ausflucht, Ausweichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum