Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (6)  ›  255

Quem enim ardorem studii censetis fuisse in archimede, qui dum in pulvere quaedam describit attentius, ne patriam captam esse senserit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardorem
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
attentius
attente: EN: diligently, carefully, with concentration, with close attention
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, EN: attentive, heedful
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
censetis
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
describit
describere: aufzeichnen, beschreiben
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pulvere
pulvis: Staub, EN: dust, powder
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
senserit
sentire: fühlen, denken, empfinden
studii
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum