Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (3)  ›  117

Quoque haec privatim et publice modo rituque fiant, discunto ignari a publicis sacerdotibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.m am 16.06.2019
Diejenigen, die es nicht wissen, sollen von den öffentlichen Priestern lernen, wie man diese Rituale sowohl privat als auch öffentlich richtig ausführt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
discunto
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
et
et: und, auch, und auch
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignari
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert, EN: in private
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rituque
que: und
Quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rituque
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sacerdotibus
sacerdos: Priester, Geistlicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum