Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  229

Quid autem mihi displiceat in nocturnis, poetae indicant comici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.9893 am 12.09.2020
Was mir überdies in nächtlichen Angelegenheiten missfallen könnte, zeigen die komischen Dichter.

von tessa876 am 09.07.2014
Die komischen Dichter zeigen, was mir an nächtlichen Aktivitäten missfällt.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
comici
comicus: komisch, lustig, scherzhaft, zur Komödie gehörig, für die Komödie geeignet, Komödiendichter, Komödienspieler, Schauspieler in einer Komödie
displiceat
displicere: missfallen, nicht gefallen, unlieb sein, unangenehm sein
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
indicant
indicare: anzeigen, hinweisen, andeuten, zeigen, verraten, aufdecken, beschuldigen
indicere: ankündigen, ansagen, erklären, festsetzen, auferlegen, mangeln, benötigen, fehlen, bedürfen, nötig haben
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nocturnis
nocturnus: nächtlich, zur Nacht gehörig, Nacht-, bei Nacht
poetae
poeta: Dichter, Poet, Verseschmied
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum