Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (2)  ›  072

Hoc igitur cognito dicendum est, quonam modo hominum studia ad utilitates nostras allicere atque excitare possimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.e am 25.03.2019
Nachdem wir dies verstanden haben, müssen wir besprechen, wie wir Menschen dafür gewinnen und motivieren können, unsere Interessen zu unterstützen.

von lorena84 am 09.04.2017
Dies nunmehr erkannt, muss gesagt werden, auf welche Weise wir den Eifer der Menschen für unsere Vorteile gewinnen und entfachen können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allicere
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
allicere: anlocken, locken, EN: draw gently to, entice, lure, induce (sleep), attract, win over, encourage
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excitare
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
possimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quonam
quonam: wohin denn, EN: to whatever place
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
utilitates
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum