Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (3)  ›  136

Atque in hoc genere illa quoque est infinita silva, quod oratori plerique, ut etiam crassus ostendit duo genera ad dicendum dederunt: unum de certa definitaque causa, quales sunt, quae in litibus, quae in deliberationibus versantur, addat, si quis volet, etiam laudationes; alterum, quod appellant omnes fere scriptores, explicat nemo, infinitam generis sine tempore et sine persona quaestionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
genere
cenare: speisen, essen
generis
gener: Verschwägerter
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
dederunt
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
definitaque
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich, EN: definite/precise/limited/finite
deliberationibus
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, EN: deliberation/consultation (w/others), consideration
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duo
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
explicat
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infinita
infinitus: unbegrenzt, endlos, EN: boundless, unlimited, endless
laudationes
laudatio: Lobrede, das Loben, EN: commendation, praising
litibus
lis: Streit, Prozess, Prozess
nemo
nemo: niemand, keiner
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oratori
orator: Redner, Sprecher
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
plerique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
si
si: wenn, ob, falls
silva
silva: Wald
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
volet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
versantur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volet
volare: fliegen, eilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum