Hic crassus quin tu, inquit antoni, omittis ista, quae proposuisti, quae nemo horum desiderat: quibus ex locis ea, quae dicenda sunt in causis, reperiantur; quae quamquam a te novo quodam modo praeclareque dicuntur, sunt tamen et re faciliora et praeceptis pervagata; illa deprome nobis unde adferas, quae saepissime tractas semperque divinitus.
von finia.m am 24.09.2016
Hier sagt Crassus: Warum verzichtest du nicht, Antonius, auf diese Dinge, die du vorgeschlagen hast, die niemand von diesen Männern wünscht: aus welchen Orten jene Dinge zu finden sind, die in Fällen gesagt werden müssen; die Dinge, die, obwohl sie von dir auf eine neue und vortreffliche Weise gesprochen werden, dennoch sowohl leichter im Wesen als auch in den Lehrsätzen bekannt sind; bringe uns jene Dinge hervor, von woher du das, was du sehr oft und stets göttlich behandelst, hervorbringst.