Aliud molestia, sine commiseratione grave quoddam et uno pressu ac sono obductum: qua tempestate helenam paris innuptis iunxit nuptiis, ego tum gravida, expletis iam fui ad pariendum mensibus; per idem tempus polydorum hecuba partu postremo parit.
von mara.y am 30.05.2017
Eine weitere Plage, ohne Mitleid schwer und mit einem Druck und Klang überzogen: zu jener Zeit, als Paris Helena in wilder Ehe vereinte, war ich schwanger, bereits die Monate zur Geburt vollendet; zur gleichen Zeit gebiert Hekuba Polydorus in ihrer letzten Geburt.
von helena85 am 21.12.2019
Eine weitere schwere Last, unerbittlich und überwältigend: zu der Zeit, als Paris Helena in dieser verhängnisvollen Hochzeit ehelichte, war ich bereits in den letzten Monaten meiner Schwangerschaft; ungefähr zur gleichen Zeit gebar Hekuba ihr letztes Kind, Polydorus.