Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (IV) (1)  ›  003

Principio disciplinam puerilem ingenuis, de qua graeci multum frustra laborarunt, et in qua una polybius noster hospes nostrorum institutorum neglegentiam accusat, nullam certam aut destinatam legibus aut publice eitam aut unam omnium esse voluerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusat
accusare: anklagen, beschuldigen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
graeci
graecus: griechisch
de
de: über, von ... herab, von
destinatam
destinare: bestimmen, beschließen
destinata: bestimmt, festgesetzt, EN: betrothed female
destinatus: bestimmt, festgesetzt, EN: stubborn/obstinate
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eitam
ei: ach, ohje, leider
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
graeci
graecus: Grieche; griechisch
hospes
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
eitam
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenuis
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
institutorum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutor: der etwas betreibt, EN: founder
institutum: Einrichtung, Brauch
eitam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neglegentiam
neglegentia: Nachlässigkeit, EN: heedlessness, neglect
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
puerilem
puerilis: kindlich
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eitam
tam: so, so sehr
voluerunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluerunt
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum