Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  046

Inquam, quis est, qui complet aures, tantus et tam dulcis sonus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle922 am 04.08.2024
Ich sage, wer ist es, der die Ohren füllt, so groß und so süß ein Klang.

von filip.l am 04.01.2020
Ich frage, was ist das für ein wundervoll süßer und mächtiger Klang, der meine Ohren erfüllt?

Analyse der Wortformen

aures
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
complet
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen, vollenden, ausfüllen, bemannen
dulcis
dulcis: süß, angenehm, lieblich, reizend, freundlich, lieb
dulce: Süßigkeit, Süßes, Labsal, Freude, Vergnügen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inquam
inquam: ich sage, sagte ich
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton, Geräusch, Stimme
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
tantus
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum